Whatever it takes çeviri

whatever it takes çeviri

[Bridge] Hypocritical, egotistical Don’t wanna be the parenthetical Hypothetical, working onto something that I’m proud of Out of the box an epoxy to the world and the vision we’ve lost I’m an apostrophe, I’m just a symbol to reminds you that there’s more to see I’m just a product of the system, a catastrophe And yet a masterpiece, and yet I’m half diseased And when I am deceased At least I go down to the grave and I happily Leave the body of my soul to be a part of me I do what it takes. [Chorus] Whatever it takes Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes Ya take me to the top, I’m ready for Whatever it takes Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes. Bu Şarkı Sözü 22 Ekim 2017, Pazar 10:40:08 Tarihinde Admin Tarafından Eklenmiştir. Bu şarkı sözünde eksik veya hatalı olduğunu düşündüğünüz bir kısım varsa aşağıdaki yorum kısmından bize bildirebilirsiniz. Imagine Dragons - Whatever It Takes. Falling too fast to prepare for this Bunu hazırlamak için çok hızlı düşünüyorsun Tripping in the world could be dangerous Dünyada seyahat etmek tehlikeli olabilirdi Everybody circling is vulturous Herkes dönüyor, açgözlüce Negative, Nepotist Negatif, Kayırıcı Everybody waiting for the fall of man Herkes adamın çöküşü için bekliyor Everybody praying for the end of times Herkes son zamanlar için dua ediyor Everybody hoping they could be the one Herkes o biri olabileceğini sanıyor I was born to run, I was born for this Koşmak için doğdum, bunun için doğdum Whip, whip Fırla, fırla Run me like a race horse Bir yarış atı gibi bana koş Hold me like a rip cord Beni paraşüt ipi gibi tut Break me down and build me up Beni yık ve beni toparla I wanna be the slip, slip Kayış olmak istiyorum, kayış Word upon your lip, lip Dudağının üzerindeki kelime, dudağının Letter that you rip, rip Yırttığın mektup, mektup Break me down and build me up Beni yık ve beni toparla Whatever it takes Ne pahasına olursa olsun Cause I love the adrenaline in my veins Çünkü ben damarlarımdaki adrenalini seviyorum I do whatever it takes Ne gerekiyorsa yapacağım Cause I love how it feels when I break the chains Çünkü zincirlerimi kırdığımdaki hissi seviyorum Whatever it takes Ne pahasına olursa olsun Ya take me to the top, I'm ready for Beni zirveye çıkar, bunun için hazırım Whatever it takes Ne pahasına olursa olsun Cause I love the adrenaline in my veins Çünkü ben damarlarımdaki adrenalini seviyorum I do what it takes Ne gerekirse yapacağım Always had a fear of being typical Her zaman normal biri olmaktan korkmuşumdur Looking at my body feeling miserable Sefil hisseden vücuduma bakarken Always hanging on to the visual Her zaman görsele takılıyorum I wanna be invisible Görünmez olmak istiyorum Looking at my years like a martyrdom Geçmişe şehitlik gibi bakıyorum Everybody needs to be a part of ‘em Herkes onların bir parçası olmak istiyor Never be enough from the particle sum Asla partikül toplamından yeteri kadar olmaz I was born to run, I was born for this Koşmak için doğdum, bunun için doğdum Whip, whip Fırla, fırla Run me like a race horse Bir yarış atı gibi bana koş. Bir sayısının 1 ile çarpımı whatever o sayının kendisine eşittir.

Bu da ilginizi çekebilir: Efbet casinoveya gold reef city online casino

Nisbar - online para yatırma

Buna hazırlanmak için çok çabuk devriliyorum Bu dünyada gezinmek tehlikeli olabilir Herkes kuşatıyor, bu akbaba açgözlülüğü Negatif, ayrımcılık. Herkes adamın devrilişini bekliyor Herkes zamanın sonu için dua ediyor Herkes tek olmayı umuyor Koşmak için doğmuşum, bunun için doğmuşum. Kamçıla, kamçıla Bir yarış atı gibi sür beni Yırtık ip gibi tut beni Boz ve kur beni Kayan kelime olmak istiyorum, kayan Dudaklarının üzerinden, dudaklarının Yaz bunu seni yırtık, yırtık Boz ve kur beni. Ne pahasına olursa olsun Çünkü damarlarımdaki adrenalini seviyorum Her ne gerekiyorsa yaparım Çünkü zincirleri kırdığımda Hissettirdiği şeyi seviyorum Evet zirveye götür beni, hazırım bunun için Ne pahasına olursa olsun Çünkü damarlarımdaki adrenalini seviyorum Her ne gerekiyorsa yaparım. Her zaman tipik olmaktan korktum Sefil hissederek bakıyorum vücuduma Her zaman görsele tutunuyorum Görünmez olmak istiyorum Şehitlikmiş gibi bakıyorum yıllarıma Herkesin onların bir parçası olmaya ihtiyacı vardır Asla yetmiyor, ben müsrif oğlanım Koşmak için doğmuşum, bunun için doğmuşum. Kamçıla, kamçıla Bir yarış atı gibi sür beni Yırtık ip gibi tut beni Boz ve kur beni Kayan kelime olmak istiyorum, kayan Dudaklarının üzerinden, dudaklarının Yaz bunu seni yırtık, yırtık Boz ve kur beni. Ne pahasına olursa olsun Çünkü damarlarımdaki adrenalini seviyorum Her ne gerekiyorsa yaparım Çünkü zincirleri kırdığımda Hissettirdiği şeyi seviyorum Evet zirveye götür beni, hazırım bunun için Ne pahasına olursa olsun Çünkü damarlarımdaki adrenalini seviyorum Her ne gerekiyorsa yaparım. Medusa home istanbul. Ne pahasına olursa olsun Çünkü damarlarımdaki adrenalini seviyorum Her ne gerekiyorsa yaparım Çünkü zincirleri kırdığımda Hissettirdiği şeyi seviyorum Evet zirveye götür beni, hazırım bunun için Ne pahasına olursa olsun Çünkü damarlarımdaki adrenalini seviyorum Her ne gerekiyorsa yaparım. İki yüzlü, egoist Parantez içindeki olmak istemiyorum İki yüzlü, gurur duyduğu birşey üzerinde çalışan Kutudan çıkıyorum , kaybettiğimiz dünyaya ve görüşe bir epoksi* Ben başkası için söylenen bir sözüm, ben yalnızca sana görülecek daha çok şey olduğunu hatırlatan bir sembolüm Sistemin bir ürünüyüm yalnızca, bir felaket Hem bir şaheserim, hem de Yarı hastalıklıyım Ve ben öldüğüm zaman En azından mezara düşüyor ve mutluca Ruhumun bedenini terk ediyorum, kendimin bir parçası olmak için Her ne gerekiyorsa yaparım. Ne pahasına olursa olsun Çünkü damarlarımdaki adrenalini seviyorum Her ne gerekiyorsa yaparım Çünkü zincirleri kırdığımda Hissettirdiği şeyi seviyorum Evet zirveye götür beni, hazırım bunun için Ne pahasına olursa olsun Çünkü damarlarımdaki adrenalini seviyorum Her ne gerekiyorsa yaparım. Falling too fast to prepare for this Tripping in the world could be dangerous Everybody circling is vulturous Negative, Nepotist. Everybody waiting for the fall of man Everybody praying for the end of times Everybody hoping they could be the one I was born to run, I was born for this. [Pre-Chorus] Whip, whip Run me like a race horse Hold me like a rip cord Break me down and build me up I wanna be the slip, slip Word upon your lip, lip Letter that you rip, rip Break me down and build me up. [Chorus] Whatever it takes Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes Ya take me to the top, I’m ready for Whatever it takes Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes.
Grovers casino.

Omegle ve Chatroulette alternatifi. Galatasaray, Süper Lig'de bu sezon whatever it takes çeviri evinde 11 maça çıktı. Canlı mod ile çekici kızların dünyasını keşfedin. Cimbom, sahasındaki whatever it takes çeviri maçlarda 23 gol atarken, kalesinde 12 gol gördü. Klasik sohbet ruletinin ilkelerini kullanan ancak geliştirilmiş modern ve teknolojik bir web kamerası sohbeti. Sadece bir tıklama ve işte yeni bir büyüleyici yabancı ile birliktesiniz. Partnerlerin seçimi rastgeledir ve sadece sizin isteğiniz üzerine gerçekleşir. Tanışın, sohbet edin, ilginizi çeken konuları tartışın ve iyi vakit geçirin! Sesli ve HD görüntülü arama. Gerçek zamanlı canlı iletişim. Yüksek kaliteli denetim ve destek hizmeti. Uzmanlar tüm sorularınızı yanıtlayacak ve ortaya çıkarsa herhangi bir anlaşmazlığı çözecektir. 3 Oyunculu Tank. Nisbar - online para yatırma.Buna hazırlanmak için çok çabuk devriliyorum Bu dünyada gezinmek tehlikeli olabilir Herkes kuşatıyor, bu akbaba açgözlülüğü Negatif, ayrımcılık. Çocuk Dostu Ücretsiz Wifi Açık Havuz Fitness Merkezi Spa ve Sağlık it Ücretsiz Otopark. ile it eşi İpek L.
Makaleyi okudunuz "whatever it takes çeviri"


Makale etiketleri: Betfred - anında bonus,Üç kız kardeş 31 bölüm

  • Bursa mudanyada satilik daire 47
  • Grand rush casino bonus